terça-feira, 18 de setembro de 2012

Como ir para a Itália....sem falar italiano!!!

     



  Você queria ir para a Itália, mas tem medo de não saber se comunicar?

Este tópico vai abordar este assunto: como ir para a Itália, sem saber italiano?


    
Obs 1: Portanto, se você tem um conhecimento do idioma, mesmo que o mais rudimentar, este post não foi escrito para você..., ele é para quem está inseguro em ir para a Itália e tem dúvida se pode se virar por lá no esquema "embromation"...


Obs2: Italiano de novela da globo não conta....



VAMOS LÁ....

        Em primeiro lugar, o italiano adora se comunicar. Em geral ele gosta de falar com as pessoas. E em nenhuma vez que eu pedi uma informação eu não fui atendido. Mesmo em Nápoles onde é um pouco mais difícil de entender o que eles falam, dá pra se virar bem.

        Isto porque o povo italiano geralmente é bem comunicativo. Você vê isso em toda parte. Eles falam muito, gesticulam. É impressionante vê-los no celular, com o fonezinho de ouvido e gesticulando sozinho.  Também é divertido vê-los no trânsito. O tempo todo buzinando e falando...um espetáculo!! Meu deus, como falam!!!! Ás vezes, entre eles, dá a impressão que eles falam brigando...mas com os estrangeiros eles moderam esse jeitão...eles falam mais tranquilamente, mais pausadamente, tentando ser um pouco mais  formal. 


     
  Não estou falando que você não deve ir mais a fundo, estudar o idioma, a língua. Afinal, os italianos falando é muito bonito: é bem diferente do sotaque macarrônico que nós internalizamos no nosso inconsciente - aquele sotaque da novela da Globo que a gente acha que é italiano! 
As vezes eu parava num lugar, num café, numa mesinha, numa praça, e ficava só ouvindo...o som do italiano é muito musical



...ele te transporta pelas palavras...


Dianne Hales 

            Mas neste post vou explicar que com o conhecimento de algumas poucas palavras, você se vira por lá...E você sabe, né? Não importa quantos verbos e substantivos os professores dos cursos de italiano tentem te empurrar e encher nossos cérebros, algumas palavrinhas tem um peso de ouro, em qualquer cultura. Algumas palavras são como "um molho de chaves", usando-as corretamente, você vai abrindo as portas daquela cultura, vai saindo do aperto, ganhando confiança....






Veja, o objetivo deste texto não é você sair aprendendo italiano. O aprendizado de um idioma exige muita dedicação, de anos até, e nunca pára...

O que eu gostaria de contar aqui é a experiência em si do choque que é, você vivenciar outra língua, em outro lugar...e como essas pequenas coisas são importantes para a nossa formação, como elas nos marcam..Eu não saí da Itália falando italiano, mas em compensação, as trocas que eu tive ao tentar me comunicar, são inestimáveis..
        
         E o brasileiro, entende o que eles dizem? Em geral sim, o italiano padrão de hoje em dia tem sua origem no latim vulgar praticado pelos povos conquistados pelos romanos (você vê essa herança do latim no italiano através das centenas de palavras escritas com consoante dupla: anno, penne, commercio,) ; o dialeto falado em Florença serviu de base para estruturar o italiano moderno e teve grande prestígio quando Dante escreveu sua Divina Comédia em italiano. Durante a Unificação da Itália, tentou-se padronizar a língua italiana, elegendo o italiano falado mais ao norte, como o italiano estandarte. Mas os dialetos regionais não deixaram de ser usados. Quando se percorre regiões rurais é comum a proliferação de dezenas e centenas de línguas regionais, cada uma com sua peculiaridade. Mas, em geral, o italiano que é falado mais ao norte, na Toscana e em Roma, é bem compreensível. Já no Sul, eu achei mais difícil de entender.

    Por exemplo, veja a palavra "criança": na Itália, de um modo geral, chamamos as crianças de bambino. Mas em Nápoles por exemplo, eles utilizam a palavra creatura para referir-se aos pequenos. Não deixa de fazer sentido, a palavra é utilizada da mesma forma para referir-se  aos filhotes  dos animais que são criados pelas mães, empregada para os animais de criação, como porcos, galinhas, etc. De certa maneira são o que as crianças realmente são: "creaturas", pequenos seres que precisam ser criados...



     Porém, qualquer brasileiro vai se virar facilmente no italiano. Principalmente porque muitas palavras utilizadas no português são escritas de forma idêntica ou parecida em italiano. Outras vezes, era comum eu perguntar em inglês e eles responderem em italiano. E todo mundo se entende!!


        Outra coisa que ajuda é que os italianos são super-informais. A não ser em Milão, que eu achei que os milaneses são um pouco mais formais, os italianos parecem ser bem estabanados. Isso ajuda na comunicação. Você puxa assunto e eles já vão falando com você, sem que se exija previamente alguma norma de polidez ou tratamento: é só começar a falar com eles. Lembro-me de uma das aulas de francês, em que a gente conversava sobre esta ultra formalidade do parisiense. Os franceses raramente usam a segunda pessoa do singular "tu" para conversar com alguém. E existe toda uma formalidade, milhares de fórmulas de polidez, "sil-vous-plâit", e por ai vai....Mas o italiano não, é até engraçado, mas eu, sem falar nada em italiano, conseguia conversar numa boa, o tempo todo.



       Com o tempo eu arrisquei algumas palavrinhas: grazie, per favore, vorrei um café, dove se trova, biglieto, bagagli, treno..etc.

       Em ambientes como restaurantes e hotéis eles costumam ser mais formais. Mas no geral, o inglês, num nível bem básico, ajuda. E algumas vezes eu me comuniquei em francês.
       Eles te recebem com um sonoro Bon giorno!! ou Buona sera!!Já o comércio de rua, lanchonetes, bibite car (carros que vendem bebida), tabacherias,  etc. informalmente, eles te atendem assim: Prego?

Aliás, prego, é uma dessas palavras que é utilizada para tudo. Na Itália, essa palavra te abrirá portas. É utilizada tanto pelos atendentes dos cafés, gelaterias, vendedores ambulantes, ou atrás dos balcões..prego?, "posso ajudar"?; quanto quando você agradece "grazie", eles dizem também "prego": "de nada".  É um pouco confuso, é uma palavrinha mágica mesma, e é utilizada em situações bem mais abrangentes que isso, talvez o tempo todo, você vai ver!




Mas o que mais soava estranho aos meus ouvidos é quando eles comprimentavam com um Ciao. Não tem como você associa logo a Tchau, né? O som da palavra é igual.





Por mais que você saiba que ciao é um comprimento, você sempre fica com aquela pulguinha atrás da orelha: ("mas... dando tchau logo na entrada"?)

E tanto formalmente quanto informalmente, sempre te falam grazie!!! na saída.

Acho que de todas as palavras, a que você mais vai falar na Itália é grazie. Obrigado. 



Nas estações de trêm, quando você quer comprar um bilhete, basta saber o nome do destino em italiano (por exemplo, você vai falar Firenze, Venezia, Milano, Napoli, etc). Se você quer fazer o trajeto num tempo mais curto basta informar que pretende pegar o EuroStar ou  "treno alta velocità". ao invés do "treno regionale." Pronto, não tem mistério. Ah, você se sente perdido sobre onde você deve pegar o trêm: pergunte imbarco? E eles te responderão, binário 1, 2, 3, etc. E se você não sabe qual trêm você vai pegar, pergunta a destinazione finale?. Só não fique parado no guichê esperando eles perguntarem o que você quer, tem uns que ficam impacientes com isso, vá logo falando o que você procura ali.


Para usar o banheiro, fala-se toilette mesmo...dá certo!

No metrô, a gravação eletrônica vai informar, antes de abrir a porta, que lado você deve sair: Uscita lado destro (direita); Uscita lado sinistro (esquerda)


Para pedir um café: vorrei un café, per favore!

Para pedir um gelato: um copinho é copeta e a casquinha é cono. Aí você diz qual o tamanho (geralmente eu pedia o pequeno, picolo). Mas se você não souber informar, geralmente eles tem uns no balcão, para você apontar.
Comida é muito fácil, é tudo familiar: lasagna, pomodoro, fettuttine, pizza al taglio (em pedaço), pizza margheritta, gelato, spaghetti, cappuccinno, panini, acqua, vino rosso, vino bianco, ....de fome você não morre!!!



Aliás, dizem que grande parte do vocabulário do idioma italiano é sobre comida....







Viu só...com uma dúzia de palavras, você consegue se virar bem na Itália, sem falar italiano. Vá em frente, arrisque, comunique-se. Os italianos são muito comunicativos e terão prazer em te ajudar.

E sim...os italianos falam muito com gestos...com a mão!

Mas se tudo der errado, faça como neste vídeo: "Scusi, babbidy boopy?"





Então se você apareceu por aqui, de pára-quedas, a sua pergunta pode ser respondida com uma única frase: sim, é possível ir para Itália, sem falar (quase nada) italiano! Basicamente se fala tudo ao mesmo tempo - português, inglês, francês, italiano - e todo mundo se entende, no final!!!


_______


____________________________________________
*UMA DICA PARA OS MARINHEIROS DE PRIMEIRA VIAGEM:

Pra quem está acostumado a viajar, vai perceber que o nível de interação de uma viagem de turismo é um pouco reduzida: se limita ao check-in no aeroporto, hotel, buscar informações rápidas na rua, comprar coisas, ir ao restaurante, comprar tickets, etc

Uma coisa que eu fiz na minha viagem e dá certo até hoje é ter um pequeno DICIONÁRIO DE VIAGEM PESSOAL, que eu mesmo montei. Neste dicionário de frases feitas eu tenho sempre um já feito em INGLÊS, que é o padrão, e o segundo, que eu adapto de acordo com o país que eu quero ir. Com o tempo, você também começa a treinar o seu entendimento para o que as pessoas respondem...Isso não resolve tudo, mas te faz sair do aperto. Eu tenho certeza que as pessoas ficarão bem feliz em ver que você não se esconde atrás do inglês e tenta arranhar uma ou outra frase, meio que saia tudo tosco...geralmente é uma atitude que faz ganhar a simpatia. Vamos arriscar?

Então, segue uma dica, se você quiser fazer algo parecido, para você adaptar ao seu contexto:

Algumas situações bastante corriqueiras numa viagem são:

SE APRESENTAR
Aqui está o meu passaporte
Eu vim do Brasil
Eu penso em ficar ___ dias
Eu estou de férias
Eu regresso na ____
Com licença
Estou cansado
Estou feliz em estar aqui

HOTEL
Eu fiz uma reserva em nome de 
Há um quarto livre
O café da manhã está incluso?
A chave, por favor
A que horas é servido o café da manhã?
Qual o preço por pessoa?
Há um cofre no hotel?
Poderia limpar o meu quarto?
Posso usar o telefone?
Eu vou descansar no quarto
Eu queria avisar a minha partida amanhã às___

PEDIR INFORMAÇÕES
Me desculpe, eu não falo francês, italiano, japones, etc
Eu não compreendo
Eu não sei
Você pode repetir, por favor?
Você pode falar mais devagar, por favor
Eu estou perdido
Eu estou atrasado
Há alguém que fala português, inglês, etc?
Eu gostaria de pedir uma informação
Onde é / Onde se encontra o  (ponto turistico)?
Eu procuro a rua.....
Como eu posso achar o....
É possível ir à pé?
Há um elevador ali?
Há um museu nesta direção?
Onde eu posso me conectar à internet?
/
TREM/TAXI

Onde pega o trem/bus para...
Quanto custa me levar para o aeroporto Orly, Fiumicino, etc
Você poderia me levar ao aeroporto? 
Eu gostaria de comprar uma passagem para ___
Ida e volta
Este trem/bus pára em.....

RESTAURANTE/MUSEUS/ PONTOS TURÍSTICOS
Eu queria uma entrada/ticket para 
Que hora abre? Qual o horário de funcionamento?
Eu gostaria de uma mesa para __ pessoas
Eu gostaria de ver o cardápio
Onde é o banheiro?
A conta, por favor
O serviço está incluso?
Eu creio que há um erro nesta conta.

FAZER COMPRAS
Eu gostaria de comprar um livro de Proust, Dumas, Kafka. 
Quanto custa?
Gostaria de ver aquele----
Vou comprar este perfume/livro, sapato, etc

PEDIR AJUDA
Você pode me ajudar?
Obrigado pela sua ajuda
Estou doente
Eu não me sinto bem
Por favor, um médico
E uma emergência
Eu perdi meu passaporte
Eu perdi minhas malas
Eu perdi minha carteira

MANDAR A MERDA
Não, obrigado, não quero comprar nada.
Não, obrigado, não estou interessado.
Não insista, por favor

INDICAR UM ITINERÁRIO- SE ORIENTAR NA CIDADE

Pegar
Descer
Subir, 
Virar
Ir sempre em frente
Atravessar
Dar a volta
Passar
Na frente
Até a 
Até o fim
Rua X esquina com Rua Y
Entrar
Sair
Chegar
Á direita
Á esquerda

Diante,
Atrás
Dentro
Fora
Embaixo de
Em cima de
Perto de
Longe de
Em direção da

DIAS
Hoje
Ontem
Esta semana
Semana Passada
Proxima semana
Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado, Domingo
Manhã, Tarde, Noite

COMIDAS
Pão, Suco, Açucar, Leite, queijo, café, água, gelo, peixe, carne, arroz, bife. hamburguer, mostarda, sorvete, bolo

Mesa, Prato, garfo, colher, copo, guardanapo, beber, comer

CORES
vermelho, azul, verde, preto, branco, rosa, cinza, laranja, amarelo

NA CIDADE
Edififício, rua, avenida, praça, galeria, elevador, escada, ponte, rio, fonte, mercado, igreja, padaria, banca açougue, farmácia, banco, restaurante. 

6 comentários:

Renato disse...

Vou levar meu dicionário particular ...prego !!!!!

Unknown disse...

justamente o meu caso. quero ir mas entendo umas 10 palavras.. ahahaah estava receosa, mas depois de ler este post, posso ir.. mas vou salvar o endereço do blog, se precisar de alguma coisa, pergunto aqui pra vc

JobaUbira disse...

muito práticas suas dicas!!estou indo para lá falo italiano básico ,obrigado, valeu.....

Maurício Ouyama disse...

Valeu..então certamente você vai se divertir bastante. Abçs

Unknown disse...

Eu e minha namorada passeamos pela Europa(Alemanha, República Tcheca, Áustria e Itália) em 2015 e quando visitamos Veneza. A sensação de alívio e surpresa que eu senti foi relaxante demais. Em todos os países que visitamos, eu era o tradutor português-inglês(minha namorada não fala bem inglês), mas na Itália podíamos falar português com um italiano tranquilamente(um pouco mais lento apenas). Eles respondiam em italiano e era fácil demais de entender(mais fácil que entender espanhol europeu). É o país mais receptivo que visitamos.

marciojjj disse...

Foi um grande incentivo ler teu blog. De Lisboa até Roma por terra, tem alguma sugestão? Obrigado

Postar um comentário

Gostou deste post? Quer falar também sobre suas impressões de viagens? Quer acrescentar detalhes que você conhece sobre o assunto? etc...

Use este espaço, é livre. Deixe seus comentários, críticas e sugestões, etc. Ajude-nos a melhorar cada vez mais...